viernes, 25 de abril de 2008

IMPERIALISMO.

Fecha:25.04.2008
Actividades de ASL.
Pág.144

1.¿Cuales fueron los cambios agrícolas producidos en las colonias?
Los indigenas fueron expoliados y perdieron la propiedad de sus minas,bosques y tierras agrícolas, en las que los europeos instalaron plantaciones de cacao,café,té, caucho, etc.Extensas zonas se especializaron en un solo cultivo dedicado ala exportacion y se abandonaron los cultivos tradicionales que servian de alimento a la población.

2.Explica el significado det termino intercambio desigual,que existió entre las colonias y las metropolis durante el imperialismo.
-Intercambio desigual- Los indigenas fueron obligados a trabajar para los europeos.Estaban obligados a pagar impuestos en moneda europea, y la unica manera de obtenerla era mandando a su pueblo a trabajar en las plantaciones europeas.

3.¿Habia exclavitud en las colonias?
-No. La esclavitud a finales del siglo XIX no etsaba permitida.

4.¿Que significa el termino aculturacion?
-Pérdida de sus raices.

5.Explica las consecuencias demograficas que sufrieron los pueblos colonizados.
-Los europeos introdujeron vacunas y mejoras sanitarias que provocaron una una reducción de la mortalidad infantil.Las pautas de natalidad no se variaron.

6.Escribe unas cuantas lineas donde opines sobre las dos justificaciones del imperialismo.
-Se creian superiores a los demas.

7.¿Cual fue, a tu parecer, la causa mas importante del imperialismo?
-La aculturación.

8.¿Crees que los misioneros facilitaron la labor imperialista a mercaderes y militares sin escrupulos?
-Si.

martes, 1 de abril de 2008

Fabulas de Nasrudin...

Los granjeros...

a los que se les daban bien los números.

Nasrudin

De entre todos los pueblos que el mula Nasrudin visitó en sus viajes, había uno que era especialmente famoso porque a sus habitantes se les daban muy bien los números. Nasrudin encontró alojamiento en la casa de un granjero. A la mañana siguiente se dio cuenta de que el pueblo no tenía pozo. Cada mañana, alguien de cada familia del pueblo cargaba uno o dos burros con garrafas de agua vacías y se iban a un riachuelo que estaba a una hora de camino, llenaban las garrafas y las llevaban de vuelta al pueblo, lo que les llevaba otra hora más.

"¿No sería mejor si tuvieran agua en el pueblo?", preguntó Nasrudin al granjero de la casa en la que se alojaba. "¡Por supuesto que sería mucho mejor!", dijo el granjero. "El agua me cuesta cada día dos horas de trabajo para un burro y un chico que lleva el burro. Eso hace al año mil cuatrocientas sesenta horas, si cuentas las horas del burro como las horas del chico. Pero si el burro y el chico estuvieran trabajando en el campo todo ese tiempo, yo podría, por ejemplo, plantar todo un campo de calabazas y cosechar cuatrocientas cincuenta y siete calabazas más cada año."

"Veo que lo tienes todo bien calculado", dijo Nasrudin admirado. "¿Por qué, entonces, no construyes un canal para traer el agua al río?" "¡Eso no es tan simple!", dijo el granjero. "En el camino hay una colina que deberíamos atravesar. Si pusiera a mi burro y a mi chico a construir un canal en vez de enviarlos por el agua, les llevaría quinientos años si trabajasen dos horas al día. Al menos me quedan otros treinta años más de vida, así que me es más barato enviarles por el agua."

"Sí, ¿pero es que serías tú el único responsable de construir un canal? Son muchas familias en el pueblo."

"Claro que sí", dijo el granjero. "Hay cien familias en el pueblo. Si cada familia enviase cada día dos horas un burro y un chico, el canal estaría hecho en cinco años. Y si trabajasen diez horas al día, estaría acabado un año."

"Entonces, ¿por qué no se lo comentas a tus vecinos y les sugieres que todos juntos construyáis el canal?

"Mira, si yo tengo que hablar de cosas importantes con un vecino, tengo que invitarle a mi casa, ofrecerle té y halva, hablar con él del tiempo y de la nueva cosecha, luego de su familia, sus hijos, sus hijas, sus nietos. Después le tengo que dar de comer y después de comer otro té y él tiene que preguntarme entonces sobre mi granja y sobre mi familia para finalmente llegar con tranquilidad al tema y tratarlo con cautela. Eso lleva un día entero. Como somos cien familias en el pueblo, tendría que hablar con noventa y nueve cabezas de familia. Estarás de acuerdo conmigo que yo no puedo estar noventa y nueve días seguidos discutiendo con los vecinos. Mi granja se vendría abajo. Lo máximo que podría hacer sería invitar a un vecino a mi casa por semana. Como un año tiene sólo cincuenta y dos semanas, eso significa que me llevaría casi dos años hablar con mis vecinos. Conociendo a mis vecinos como les conozco, te aseguro que todos estarían de acuerdo con hacer llegar el agua al pueblo, porque todos ellos son buenos con los números. Y como les conozco, te digo, que cada uno prometería participar si los otros participasen también. Entonces, después de dos años, tendría que volver a empezar otra vez desde el principio, invitándoles de nuevo a mi casa y diciéndoles que todos están dispuestos a participar." "Vale", dijo Nasrudin, "pero entonces en cuatro años estarías preparados para comenzar el trabajo. ¡Y al año siguiente, el canal estaría construido!"

"Hay otro problema", dijo el granjero. "Estarás de acuerdo conmigo que una vez que el canal esté construido, cualquiera podrá ir por agua, tanto como si ha o no contribuido con su parte de trabajo correspondiente."

"Lo entiendo", dijo Nasrudin . "Incluso si quisierais, no podríais vigilar todo el canal."

"Pues no", dijo el granjero. "Cualquier caradura que se hubiera librado de trabajar, se beneficiaría de la misma manera que los demás y sin coste alguno."

"Tengo que admitir que tienes razón", dijo Nasrudin.

"Así que como a cada uno de nosotros se nos dan bien los números, intentaremos escabullirnos. Un día el burro no tendrá fuerzas, el otro el chico de alguien tendrá tos, otro la mujer de alguien estará enferma, y el niño, el burro tendrán que ir a buscar al médico.

Como a nosotros se nos dan bien los números, intentaremos escurrirnos el bulto. Y como cada uno de nosotros sabe que los demás no harán lo que deben, ninguno mandará a su burro o a su chico a trabajar. Así, la construcción del canal ni siquiera se empezará."

"Tengo que reconocer que tus razones suenan muy convincentes", dijo Nasrudin. Se quedó pensativo por un momento, pero de repente exclamó: "Conozco un pueblo al otro lado de la montaña que tiene el mismo problema que ustedes tienen. Pero ellos tienen un canal desde hace ya veinte años.

Actividades de ASL

Fecha:1.04.2008

Página:113

Ejercisios:1,2,3,4


1.Aunque no sepas quien ha escrito estos dos textos, léelos y dí cual calificarias de romantico y cual de realista.

.A-romantico

Emprendieron su camino presurosos por la calle de Mesón de Paredes,hablando poco.Benina, más sofocada por la ansiedad que por la viveza del paso,echaba lumbre de su rostro, y cada vez que oía campanadas de relojes hacia una mueca de desesperación.El viento frio del Norte les empujaba por la calle abajo,hinchando sus ropas como velas de un barco.


.B-realista

El tiempo pasó;comenzaron los zarzales a rastrear por los desiertos patios,la hiedra a enredarse en los oscuros machones y las campanillas azules a mecerse colgadas de las numerosas almenas.Los desiguales soplos de la brisa, el graznido de las aves nocturnas y el rumor de los reptiles que se deslizaban entre las altas hierbas, turbaban solo de vez en cuando el silencio de muerte de igual lugar maldecido.


2.A continuacion aparecen mezclados algunos de los rasgos romanticos y realistas que pueden apreciarse en los textos. Identifica cuales coresponden con el texto A y cuales con el texto B:

.Referencia a lugares concretos-B
.Lenguaje sencillo-A
.Lugares imaginarios-B
.Lenguaje adornado,metaforico-A
.Preferencia por tiempos antiguos-B
.Realidad imaginada-A
.Realidad concreta-B
.Ambiente misterioso,tenebroso-B
.Preferencia por tiempos presentes-A

3.¿Cuales son los rasgos caracterizadores de la tendencia naturalista?

-Movimiento desarrollado en Europa que lleva a sus maximas consecuencias los rasgos del Realismo.

4.Que causas determinan que en España no llegará a cuajar el Naturalismo?

-No se aceptaron del todo las condiciones del determinismo naturalista.

martes, 4 de marzo de 2008

EGIPTO...

Fecha:4.02.2008


LAS DINASTIAS:


La mayoría de las civilizaciones antiguas, y la desarrollada en el Antiguo Egipto no es una excepción, son el resultado de las tensiones que producen en el territorio las diferentes fuerzas que en ella operan, así como del permanente vaivén de influencias en las que participan, intencionadamente o no. Por eso la historia de un pueblo es la crónica de su civilización, y guarda la memoria colectiva de quienes lo poblaron a lo largo de su existencia y de la que sólo se toma conciencia conforme sus habitantes acumulan testimonios. Sin embargo, cuan difícil es para nosotros interpretar en unos aproximados valores aquel lejano pasado cuando esos testimonios son tan fragmentados, y para muchos casos inexistentes, y aún más, cuan difícil es para nosotros interpretar en unos justos términos aquella alejada realidad desde la nuestra actual tan distinta y distante.

Para ti amigo lector que estas interesado en conocer con un poco más de detalle la identidad de un pueblo como el egipcio, de tan vital importancia para el nuestro presente, nace Proyecto Dinástico. Un espacio que pretendiendo ocupar parte del vacío existente en éste medio, en el que primando la visión global reducen la individual, quiere poner a tu alcance la información que te permita conocer, siquiera en parte, la realidad de los verdaderos autores de su Historia, la de sus hombres y mujeres, pensando que sólo a través de ellos podrás comprender la memoria colectiva de su pueblo.




EL PAPARAZZI DE TUTANKAMÓN:

p0001




p0011



pkv85


pkv88





EL FANTEÓN:
El Panteón

Presentamos aquí un intento de recopilación de los dioses egipcios, los más importantes y los de segunda o tercera fila, que aparecen en diferentes textos. La variedad de transcripciones encontradas para cada nombre induce, en muchas ocasiones, a pensar que pertenecen a dioses diferentes; el nexo de unión entre tanta variante ha sido la identificación de su iconografía, sus competencias, lugares de culto y jeroglíficos cuando eran conocidos. En otros casos, un mismo nombre pertenece a divinidades diferentes, como puede ser el caso de Horus, que aparece como Horus el Grande (llamado también "el Viejo") y como Horus hijo de Isis, pertenecientes a mitos de diferente procedencia. Y, para complicarlo más, también existen nombres diferentes para un mismo dios, como es el caso de Amsu, Jem o Min, derivados de las diferentes denominaciones locales. Se ha intentado recoger todos aquellos datos que pueden definir a cada dios, tanto en sus competencias o atribuciones, como en su imagen o sus relaciones con otros dioses. De ningún modo se ha pretendido entrar en valoraciones teológicas, sino más bien recoger todos aquellos datos que aparecen en la fuentes y ordenarlos con el fin de facilitar la investigación a los estudiosos del tema. Tampoco es un trabajo terminado; ya estamos pendientes de una segunda edición. Quedan aún muchos interrogantes. Para intentar despejarlos, necesitamos la colaboración de todos. Así pues, os animamos a que aportéis los datos que puedan servir para mejorar este Panteón.

Desde aquí va mi agradecimiento a Teresa, Fernando de Dios, Nofret (ar) y Lydia Arnau por sus aportaciones; a Elisa Castel por su valiosa ayuda en las transcripciones, en un intento de Normalización de las mismas, y en sus aclaraciones a varias dudas presentadas; y a Fancisco López que ha fusionado en este trabajo bastantes datos de los que ya tenía en su página y ha aguantado estoicamente todas las correcciones que se han tenido que hacer a lo largo de esta primera edición.

Rosa Thode

Sobre los nombres:

Para los nombres egipcios hemos seleccionado las transcripciones españolas. No existe una unificación clara en torno a este tema, por lo que hemos seleccionado los más aceptados cuando están referenciados en otros textos en castellano, o aquellos que fonéticamente se ajustan al idioma español. Obviamente en algunos casos puede haber variaciones con otros textos. Por último los nombres griegos han sido castellanizados. Posiblemente no sea una decisión correcta, ya que es un idioma vivo, pero lo hemos hecho así por comodidad para el lector, ya que es el nombre que generalmente se encuentra en los textos y que aparece en las traducciones al español de los clásicos griegos.

Los griegos no sólo renombraron a dioses egipcios helenizando sus nombres, sino que además los identificaron con su propio Panteón. En la columna identificación griega aparece el dios griego al que está identificada la divinidad egipcia. En muchos textos clásicos aparece este nombre en lugar del egipcio, por ejemplo Plutarco nunca en sus textos habla de Seth sino de Tifón (Typhón).

viernes, 29 de febrero de 2008

INFECCIÓN DEL OIDO MEDIO.(OTITIS MEDIA)




Fecha:29.02.08

Infección del oído medio (otitis media)

Infección del oído medio (otitis media)

La otitis media es una inflamación y/ o infección del oído medio. La otitis media aguda (infección aguda del oído) se presenta cuando hay una infección viral o bacterial del fluido del oído medio que causa producción de fluido o pus. La otitis media crónica se presenta cuando la trompa de Eustaquio se bloquea repetidamente debido a alergias, infecciones múltiples, trauma del oído o inflamación de las adenoides.


Dermatitis por contacto, pustular

Dermatitis por contacto, pustular

Este es un primer plano de una dermatitis que consiste en una lesión o placa roja (eritematosa) y extensa, que presenta áreas de contenido purulento (pústulas).


El ojo

El ojo

El ojo es el órgano de la vista. Éste es un globo hueco casi esférico lleno de líquidos o humores. La capa o túnica externa (la esclerótica o blanco del ojo y la córnea) es fibrosa y protectora. La capa de la túnica media (compuesta por la coroides, el cuerpo ciliar y el iris) es vascular. La capa más interna o retina es nerviosa o sensorial. Los líquidos del ojo están separados por el cristalino en humor vítreo, detrás del cristalino y humor acuoso, delante del cristalino. El cristalino en sí es flexible y está suspendido por ligamentos que le permiten cambiar de forma para enfocar la luz en la retina, la cual está compuesta de neuronas sensoriales.


Conjuntivitis

Conjuntivitis

Las sustancias que causan alergia, como el polen y la caspa animal, pueden causar dilatación de los vasos sanguíneos de la conjuntiva, la membrana que recubre el ojo. El enrojecimiento de los ojos se denomina conjuntivitis alérgica y por lo general se acompaña de irritación y lagrimeo.


Anatomía del oído

Anatomía del oído

El oído consta de estructuras externas, medias e internas. El tímpano y los tres huesecillos conducen el sonido desde el tímpano hasta la cóclea (caracol).

martes, 26 de febrero de 2008

CEZANNE: MONTE DE SANTA VICTORIA


No se puede mostrar la imagen “http://redescolar.ilce.edu.mx/redescolar/proyectos/acercarte/como_ves/comoves4/cezan02au.jpg” porque contiene errores.

IMPRESIONISMO.

Fecha:26.02.08

MONET:NENUFARES


No se puede mostrar la imagen “http://www.artehistoria.jcyl.es/genios/jpg/MON02187.jpg” porque contiene errores.



MANET:THE RAILWAY






No se puede mostrar la imagen “http://www.nga.gov/feature/manet/images/railway.jpg” porque contiene errores.



CATEDRAL DE ROUEN:







No se puede mostrar la imagen “http://www.theartwolf.com/imagenestAW/monet_rouen_1894_brune.jpg” porque contiene errores.




DEGAS:BAILARINAS

No se puede mostrar la imagen “http://www.artelista.com/ypimages/Small/03/mwm02402.jpg” porque contiene errores.



RENUAR

No se puede mostrar la imagen “http://www.litv.ru/Pic/renuar.jpg” porque contiene errores.



PISARRO


http://www.oleoscuevega.com/PAISAJ20.jpg


SISLEY: TEJADOS AZULES


[sisley.a.jpg]

martes, 19 de febrero de 2008

LIMONENI KVADRACHETTA...

INGREDIENTES

MASA:
200 gramos de manteca (mantequilla)
ralladura de 2 limones
1/4 taza de azúcar
2 tazas de harina (no leudante o para pastel, sino la común)
2 cucharadas de Brandy

RELLENO:
2 huevos
1 taza de azúcar
Jugo de 2 limones
Ralladura de 2 limones
1/4 taza de maicena (fécula de maíz)

PREPARACIÓN:

MASA: colocar en un recipiente la harina, el azúcar y la manteca (a temperatura ambiente) y mezclarlas hasta lograr formar una especie de arenilla. A ésta adicionarle la ralladura e integrar con un chorrito de agua fría.
Dejar reposar 30 minutos en el refrigerador. Luego de esto, enmantecar y enharinar un recipiente de 22 x 22 cm. cuadrado. Colocar sobre él la masa, estirándola de forma tal que quede de una altura pareja.

RELLENO: batir en un recipiente los huevos y el azúcar hasta que estén bien espumosos. Luego agregarles la mezcla del jugo, la maicena y la ralladura.
Colocar este relleno sobre la masa y cocinar aproximadamente 20 minutos a horno suave (180/190ºC). Están listos cuando metiendo un cuchillo sale húmedo (por el relleno), pero sin sabor a harina.
No cortar hasta que estén a temperatura ambiente, para evitar que se desarmen.